Het lied heeft een byzondere ontstaansgeschiedenis. Aanvankelijk componeerde Whitacre in het jaar 2000 in commissie een koorzetting op Robert Frost's gedicht 'Stopping by woods on a snowy evening'. Het achtstemmige werk werd enthousiast ontvangen. Helaas had Whitacre vergeten toestemming te vragen voor het gebruik van de tekst en toen de erven van Robert Frost uitvoering ervan tot het jaar 2038 blokkeerden, dreigde het stuk verloren te gaan. Dus werd Whitacre's vriend Charles A.Silvestri gevraagd een nieuwe tekst te schrijven. En zo geschiedde, zodat we het nu kennen onder de naam 'Sleep' - een van Whitacre's meest geliefde koorwerken. De nieuwe tekst doet de koorharmonie nog meer recht dan de oorspronkelijke: het stuk krijgt een welhaast hypnotiserend karakter, vooral bij een consequent volgehouden molto sostenuto.
Sleep The evening hangs beneath the moon A silver thread on darkened dune With closing eyes and resting head I know that sleep is coming soon Upon my pillow safe in bed A thousand pictures fill my head I cannot sleep, my mind's aflight And yet my limbs seem made of lead If there are noises in the night A frightening shadow, flick'ring light Then I surrender onto sleep Where clouds of dream give second sight What dreams may come, both dark and deep Of flying wings and soaring leap As I surrender onto sleep Sleep sleep sleep sleep